Volumen 4

Cara

Este tomo fue publicado el 18 de febrero de 1995, contiene 10 files y en esta ocasión Gōshō nos recomienda el siguiente personaje: Arsène Lupin.


Sherlock Holmes

アルセーヌ・ルパン

Text Japanese

Arsène Lupin

Por más que esté en una situación desesperante, él lleva su sonrisa audaz: ¡¡ese es el caballero ladrón Arsène Lupin!! No importa cuan fuerte sea la seguridad o cuan dura sea la caja fuerte, delante de él todo pierde sentido. Es un experto en disfraces, tanto que se olvida incluso de su cara original. No sólo cambia su apariencia sino también su voz e incluso su escritura, por lo que es imposible identificarlo. Por eso, hay veces que resolvió casos haciéndose pasar por policías o detectives. Además, debido a su desafortunada infancia, él nunca olvida su corazón de justicia. Salva a los débiles y derrota a los fuertes. Especialmente si se trata de una hermosa dama, él hará lo imposible con tal de salvarla. ¡¡Es realmente un atrevido e increíble gran ladrón!! Por cierto, ¿se habían dado cuenta que el nombre Mōri Ran lo tomé de su creador, Maurice Leblanc\(^A\)? (Yo recomiendo “Arséne Lupin, caballero ladrón”).


Face

どーも、青山です。

Text Japanese

Comentario de Gōshō:

Hola, soy Aoyama. A veces me preguntan si el doctor Watoson ワトソン (Watson) no debería ser Watosun ワトスン\(^B\). En los libros que yo leí de pequeño decían Watoson así que yo usé la que me resultaba familiar, pero… No quiero que me anden cambiando constantemente los nombres por cuestiones de pronunciación. Además últimamente están poniendo Powaro ポワロ en vez de Poaro ポアロ (Poirot)... ¡Si llegan a poner Houmuzu ホウムズ en vez de Hōmuzu ホームズ (Holmes) yo voy a llorar!



Comentario Contratapa:

Text Japanese

¡¡Por más que el cuerpo sea pequeño, la mente es poderosa!! ¡¡Resuelvo con mis hábiles deducciones los misteriosos casos que ocurren uno tras otro!! Pero quiero descubrir rápido la identidad de los hombres de negro, ¡¡y volver a mi cuerpo original!! ¡¡También por el bien de Ran!! ¡¡Mi nombre es Edogawa Conan, el pequeño gran detective!!

Contratapa

Nota.

\(^A\) En japonés, Mōrisu Ruburan.

\(^B\) A veces el nombre varía según la edición del libro debido a la pronunciación del nombre.